アントンチェーホフからナポリ劇場祭までのシーガル[ショーレビュー]

X

ナポリ・テアトロ・フェスティバルでのジャン・ルカ・メロールによるアン・ガビアーノのキャスト

チェーホフの「カモメ」は、ロシアの劇作家ジャンルカ・メローリの監督のおかげで、ナポリ劇場フェスティバルに到着しました。

チェーホフの「サブテキスト」に飛び込むことは、1898年にスタニスラフスキーがモスクワ芸術劇場でオペラの最初の成功したバージョンを上演することに成功したように、今日でもすべての劇場監督の願望です。 シーガル.

から シーガル それは劇場に面する誰にとっても挑戦です。 一見一目瞭然で教訓的で、実際には1895で書かれたテキストが アントンチェーホフ深くて詩的で、意味がいっぱいであり、複数の解釈に役立つことができる記号を積んでいることを明らかにする。

ジャンルルカ・メラルリ、若手俳優、シンガーソングライター、演劇奏者なども、彼の最初の監督リハーサルをパスし、 シーガル 未発表かつ驚くべきことに、昨夜の世界初演でデビューした ナポリの讃歌子劇場、ナポリ・テアトロ・フェスティバル、観客を魅了し、興奮させます。 (ショーは今夜、最後のレプリカのステージにも登場します)。

ショーの場面ナポリ劇場祭のためのカモメ

Merolliを読むための鍵は、彼の舞台での シーガルで、 。 チェコフの文章の7文字すべての死から、表現が始まる。 イリーナアルカディナ と彼の息子 KostantìnTrepliov、若い女優 ニーナ 成功した小説家 Trigorin、悲しい人 Mascia と教師 Medvedenko、まるで前戯役のようにステージに登場。 欲求不満の人生に意味を求めているXNUMX人の「ベビーカー」、XNUMX人の乾燥した消費された魂が生き残ります。 すべての「オーケストレーション」 ソリン、チェコフがシーガルを設立した田舎の夏の不動産の所有者。

七つの俳優や、既にされているものを追体験し、死者の魂すでに、すでに1896 1925との間で、何が起こった、そして我々が今日会ったかのように、この話を7体の人形。 私は男性が今生きている死んだ可能性があるので、お馴染みのChekhovian物語を通して伝えたかったからです。「生きることができないこと」だけでなく、として、「生きることができないこと」を意味するものでは「死」 その孤独感とさまよう感覚は私たちのものであり、時には私たちを失望させます。 死とない死の間のバランスで、私たちの俳優たちは、彼らが過去の捨てられた人形やオブジェクトに囲まれてすることができなかったものを実行します

の再訪 シーガル によって ジャンルルカ・メラルリ それは、登場人物たちがそれぞれの絶望と不満に閉ざされている、平凡で退屈なチェコヴィアの世界が、実は私たちの世界、そして全人類の世界を表していることを示している。 ドラマは登場人物の死から始まり、登場人物自身も短い舞台人生のあらゆる瞬間に死を呼び起こします。

ナポリ・テアトロ・フェスティバルでのジャン・ルカ・メロールによるアン・ガビアーノのキャスト

の進化 プロット それは尊重されるだけでなく、強調されることもあります。 登場人物それぞれの「悲しみ」が深くて生きている。 L'Arkadina 彼女は過去のヒットの後ろに隠れている、欲求不満の古い女優だ。 ニーナ それは、彼らが夢見ていたエンターテインメントの世界に住む準備をしている人々だけでなく、深く失望する人々のパチパチという熱意を持っています。 Trigorin 彼は熟練した作家の雰囲気を持っており、ここでの彼の才能は知的な才能よりも肉体的な才能によって表されています。 Mascia 作品全体の中で最も激しいと絶望の文字は、一人の女性の彼らの内面の落ち着きを表現し、伝えることが可能であり、そして不幸なときに最後にaccasataと Medvedenko、彼の先生。 そして、ある Kostya、巧みに 同じGianluca Merolliによって解釈される、それは主人公に若い演劇作家としての不安を与え、母親のアルカディナに絶えず苦しめられ、嘲笑され、ニーナの片思いに苦しみ、母親の新しい仲間であり有名な演劇作家であるトリゴーリンの腕の中に行き着きます。その才能のコンストヤは羨ましいが、比較を恐れている。

それらのそれぞれには、あたかも生命のない存在の空っぽの魂を置き換えるかのように、人形、マネキンが時々視聴者に表示されます。 これらの人形の XNUMX つが、メローリの演出で次のことを表しています。 カモメ」 sparato da Konstja e donato a Nina, in una delle scene più emblematiche ed intense del testo di Cechov. La presenza di questo “gabbiano” in scena è poi ripetuta più volte, come un monito di vita ed allo stesso tempo di morte che incombe su ognuno dei personaggi.

ナポリ・テアトロ・フェスティバルでのジャン・ルカ・メロールによるアン・ガビアーノのキャスト

「私はカモメです!」 彼はすでに、自殺を試みているコーンジャとの最後の、そして絶望的な対決で、ドラマニーナの終わりに叫ぶ。 「私はカモメです!」、Konstjaは答えます。 「いいえ!」、ニーナは、彼女の人生に最大の不耐性を払うかのように、応答して叫ぶ。

しかしおそらく 私たちは皆その「カモメ」です。 私たちは皆、再び生きたり感情を感じたりすることを妨げる内なる苦しみやフラストレーションを抱えています。 典型的な悲しく、平凡で単調なチェーホフの世界が、メローリによって再解釈され、これまでになく私たちの世界に近づいてきました。 ドラマ本来の荘厳さを打ち破る音楽の間奏で、動き、絶望し、時には踊り、歌う登場人物たちは、不満だけでなく、自分自身を伝えたい、解釈したいという欲求を伝えている。 それを冒涜するために死から始まる死の劇場で、演劇をすることだけが唯一の希望の光です。 そして、心の奥底では、 シーガル Cechovの 「演劇、俳優、演劇作家についてのテキスト」.

死はここに成功する 「想像力に富んだ宇宙、世俗的な楽園を開くこと。そこでは、無執着で思い出し、かつての自分を演じることができます。」。 Cechov自身が1896でやろうとしていたように、演劇に新しい生命を与える創造的な刺激としての死。

ジャンルルカ・メラルリ 普遍的な意味での成功に成功した シーガル それを現代の世界に運ぶことです。 脆弱性 「絶望の詩」、チェーホフがドラマの舞台となった1895年のキエフの個人的かつ歴史的不寛容は、 2014のキエフ、国と人類全体を絶望に陥れている血なまぐさい内戦。 演劇を作ることは、「演劇」という言葉の最もカタルシス的な意味で、この無数の人間の狂気を祓う方法になり得ます。

Telegramでフォローする
によって書かれた バレンチナダンドレア
話しましょう:
Potrebbero INTERESTARTI